Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пазар площадь

  • 1 пазар

    пазар
    1. базар, рынок

    Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш. С. Чавайн. Мука на базаре стоит девять рублей, а Панкрат дерёт десять рублей.

    Моторлыкым пазарыш луктын ужалаш ок лий. Калыкмут. Красоту не продать на базаре.

    2. в поз. опр. базарный, рыночный

    Пазар кечын олашке ӱйым ужалаш кайышым. М. Шкетан. В базарный день я отправился в город продавать масло.

    Пазар площадь покшелсе кок пачашан кӱ пӧрт воктен гына кучедалмаш вияҥе. А. Бик. Возле самого двухэтажного кирпичного дома на базарной площади завязалась борьба.

    3. в поз. опр. покупной, купленный (налме, шке ыштыме огыл)

    Ынде пазар чулкадыме ӱдырым шагал ужат. М. Шкетан. Теперь редко встретишь девушку без покупных чулок.

    Пазар чайже кушто мемнан, шке ыштымымак йӱына. И. Васильев. Где нам купленный чай, мы пьём самодельный.

    Сравни с:

    налме

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пазар

  • 2 площадь

    площадь
    1. площадь; большое незастроенное место в пределах города, села (ола але села кӧргысӧ кумда яра вер)

    Москвасе Йошкар площадь Красная площадь в Москве;

    пазар площадь базарная площадь;

    вокзал воктенсе площадь привокзальная площадь.

    Совет пӧрт воктен площадьыште кугу митинг лийын. А. Волков. На площади возле Дома советов состоялся большой митинг.

    Школ турасе площадьыш, шуэн тошкалын, шинелян еҥ толеш. П. Корнилов. На площадь против школы неспеша идёт человек в шинели.

    Ромбын площадьше площадь ромба;

    кругын площадьше площадь круга.

    Площадьым квадратный виса дене: квадратный метр, квадратный дециметр, квадратный сантиметр дене да мола виса дене вискалат. «Арифметика» Площадь измеряют в квадратных мерах: квадратных метрах, квадратных дециметрах, квадратных сантиметрах и других мерах.

    Мланде унасткын площадьшым ар да гектар дене вискалат. «Арифметика» Площадь земли измеряют в арах и гектарах.

    3. площадь; пространство земли, занимаемое чем-л. (иктаж-мо дене айлыме але иктаж-молан ойырымо мланде кумдык)

    Колхозын курал ӱдымӧ площадьше гын коло вич процентшым клевер ден тимофеевка налеш. «Ончыко» Из посевной площади колхоза двадцать пять процентов занимают клевер и тимофеевка.

    Ӱмаште кажне гектар площадь гын кудло центнер наре клевер шудым налме. «Ончыко» В прошлом году с каждого Гектара площади получено около шестидесяти центнеров клеверного сена.

    Марийско-русский словарь > площадь

  • 3 пазар

    1. базар, рынок. Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш. С. Чавайн. Мука на базаре стоит девять рублей, а Панкрат дерёт десять рублей. Моторлыкым пазарыш луктын ужалаш ок лий. Калыкмут. Красоту не продать на базаре.
    2. в поз. опр. базарный, рыночный. Пазар кечын олашке ӱйым ужалаш кайышым. М. Шкетан. В базарный день я отправился в город продавать масло. Пазар площадь покшелсе кок пачашан кӱ пӧрт воктен гына кучедалмаш вияҥе. А. Бик. Возле самого двухэтажного кирпичного дома на базарной площади завязалась борьба.
    3. в поз. опр. покупной, купленный (налме, шке ыштыме огыл). Ынде пазар чулкадыме ӱдырым шагал ужат. М. Шкетан. Теперь редко встретишь девушку без покупных чулок. Пазар чайже кушто мемнан, шке ыштымымак йӱына. И. Васильев. Где нам купленный чай, мы пьём самодельный. Ср. налме.
    ◊ Кайык пазар птичий базар (кайык тӱшкан иге лукташ погынымо верже). Ӱдырамаш пазар бабий базар. Шыжым, шурным поген налмеке, марий ӱдырамаш-влак межым почкыкташ кошташ тӱҥалыт. Тунам меж машинаште чылт ӱдырамаш пазар лиеш. Н. Лекайн. Осенью, после уборки хлебов, женщины-марийки начинают ходить на битье шерсти. Тогда возле шерстобитной машины собирается настоящий бабий базар. Кид мучаш гыч ужалыме пазар толкучий базар, толкучка. Эшелон ончылно кид мучаш гыч ужалыме пазар рӱжга. А. Ягельдин. Возле эшелона шумит толкучий базар.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пазар

  • 4 пазар

    базар; базарный;

    пазар площадь — базарная площадь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пазар

  • 5 площадь

    1. площадь; большое незастроенное место в пределах города, села (ола але села кӧргысӧ кумда яра вер). Москвасе Йошкар площадь Красная площадь в Москве; пазар площадь базарная площадь; вокзал воктенсе площадь привокзальная площадь.
    □ Совет пӧрт воктен площадьыште кугу митинг лийын. А. Волков. На площади возле Дома советов состоялся большой митинг. Школ турасе площадьыш, шуэн тошкалын, шинелян еҥтолеш. П. Корнилов. На площадь против школы неспеша идёт человек в шинели.
    2. мат. площадь; часть плоскости (тодылмо але кадыр линий дене ойыралтше плоскостьын ужашыже). Ромбын площадьше площадь ромба; кругын площадьше площадь круга.
    □ Площадьым квадратный виса дене: квадратный метр, квадратный дециметр, квадратный сантиметр дене да мола виса дене вискалат. «Арифметика». Площадь измеряют в квадратных мерах: квадратных метрах, квадратных дециметрах, квадратных сантиметрах и других мерах. Мланде унасткын площадьшым ар да гектар дене вискалат. «Арифметика». Площадь земли измеряют в арах и гектарах.
    3. площадь; пространство земли, занимаемое чем-л. (иктаж-мо дене айлыме але иктаж-молан ойырымо мланде кумдык). Колхозын курал ӱдымӧ площадьше гын коло вич процентшым клевер ден тимофеевка налеш. «Ончыко». Из посевной площади колхоза двадцать пять процентов занимают клевер и тимофеевка. Ӱмаште кажне гектар площадь гын кудло центнер наре клевер шудым налме. «Ончыко». В прошлом году с каждого Гектара площади получено около шестидесяти центнеров клеверного сена.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > площадь

  • 6 карусель

    карусель

    Карусельым пӧрдыкташ крутить карусель.

    Пазар площадь тӱрыштӧ сылнештарыме карусель пӧрдеш. Д. Орай. Ка краю базарной площади крутится разукрашенная карусель.

    Марийско-русский словарь > карусель

  • 7 карусель

    карусель (йыр пӧрдшӧ лӱҥгалтыш). Карусельым пӧрдыкташ крутить карусель.
    □ Пазар площадь тӱрыштӧ --- сылнештарыме карусель пӧрдеш. Д. Орай. Ка краю базарной площади крутится разукрашенная карусель.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > карусель

  • 8 ярмиҥга

    ярмиҥга
    Г.: йӓрмингӓ
    1. ярмарка; устраиваемый регулярно в определённое время года и в определённом месте торг с различными увеселениями

    Ярмиҥгаш каяш идти на ярмарку;

    ярмиҥгаште налаш купить на ярмарке;

    шыже ярмиҥга осенняя ярмарка.

    Икана ачаж дене пырля Виктор Торъял ярмиҥгаш миен да тушто пеш шуко модышым ужын. В. Косоротов. Однажды Виктор со своим отцом ездил на ярмарку в Торъял и там видел очень много игрушек.

    Теҥгече Йошкар-Олаште пайрем деч ончычсо ярмиҥга почылтын. «Мар. ком.» Вчера в Йошкар-Оле открылась предпраздничная ярмарка.

    2. ярмарка; периодически устраиваемый съезд торговых и промышленных организаций, коммерсантов для оптовой продажи и закупки товаров по выставленным образцам

    Тӱнямбал книга ярмиҥга международная книжная ярмарка;

    ярмиҥгам эртараш провести ярмарку.

    Ярмиҥгашке утларакше республикысе заготовитель-влак погыненыт ыле. «Мар. Эл» На ярмарку собрались главным образом заготовители республики.

    3. в поз. опр. ярмарочный, ярмарки

    Ярмиҥга пазар ярмарка;

    ярмиҥга кече ярмарочный день;

    ярмиҥга площадь ярмарочная площадь;

    ярмиҥга жап ярмарочное время.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ярмиҥга

  • 9 ярмиҥга

    Г. йӓрми́нгӓ
    1. ярмарка; устраиваемый регулярно в определённое время года и в определённом месте торг с различными увеселениями. Ярмиҥгаш каяш идти на ярмарку; ярмиҥгаште налаш купить на ярмарке; шыже ярмиҥга осенняя ярмарка.
    □ Икана ачаж дене пырля Виктор Торъял ярмиҥгаш миен да тушто пеш шуко модышым ужын. В. Косоротов. Однажды Виктор со своим отцом ездил на ярмарку в Торъял и там видел очень много игрушек. Теҥгече Йошкар-Олаште пайрем деч ончычсо ярмиҥга почылтын. «Мар. ком.». Вчера в Йошкар-Оле открылась предпраздничная ярмарка.
    2. ярмарка; периодически устраиваемый съезд торговых и промышленных организаций, коммерсантов для оптовой продажи и закупки товаров по выставленным образцам. Тӱ нямбал книга ярмиҥга международная книжная ярмарка; ярмиҥгам эртараш провести ярмарку.
    □ Ярмиҥгашке утларакше республикысе заготовитель-влак погыненыт ыле. «Мар. Эл». На ярмарку собрались главным образом заготовители республики.
    3. в поз. опр. ярмарочный, ярмарки. Ярмиҥга пазар ярмарка; ярмиҥга кече ярмарочный день; ярмиҥга площадь ярмарочная площадь; ярмиҥга жап ярмарочное время.
    ◊ Кайык ярмиҥга (пазар) птичьи базары, птичий базар; место массовых гнездовий (сборов) птиц; сбор большого количества птиц. Пешак сылне ер ӱмбалне Кайык ярмиҥга тӱҥалын. М. Казаков. На прекрасном озере началась птичья ярмарка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ярмиҥга

См. также в других словарях:

  • Нови-Пазар (община, Сербия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нови Пазар. Нови Пазар Нови Пазар Страна Сербия Статус община Входит в Рашский …   Википедия

  • Нови Пазар (муниципалитет) — Нови Пазар Нови Пазар Страна Сербия Статус община Входит в округ Рашкинский Включает 99 населённых пунктов Административный центр Нови Пазар Население (2007 год) 93 859 чел. Плотность …   Википедия

  • Нови-Пазар (община, Болгария) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нови Пазар. Община Нови Пазар Община Нови пазар Страна Болгария Статус община Входит в Шуменскую область …   Википедия

  • Рашка (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рашка. Рашка серб. Рашка …   Википедия

  • Новопазарский Санджак — Административное деление Санджака Новопазарский санджак  исторический регион на границе Сербии (юго запад) и Черногории (северо восток). Иногда называется просто «Санджак» ( …   Википедия

  • Памукчии (Шумен) — НП статус=село русское название=Памукчии (Шумен) оригинальное название=Памукчии (Област Шумен) страна=Болгария вид региона= регион= регион в таблице= вид района=область район=Шуменская область район в таблице= вид общины=община община=Община Нови …   Википедия

  • Писарево (Шумен) — НП статус=село русское название=Писарево (Шумен) оригинальное название=Писарево (Област Шумен) страна=Болгария вид региона= регион= регион в таблице= вид района=область район=Шуменская область район в таблице= вид общины=община община=Община Нови …   Википедия

  • Новопазарский санджак — Административное деление Санджака Новопазарский санджак  исторический регион на границе Сербии и Черногории. Иногда называется просто «Санджак» (сербск. Sandžak или Санџак). В средние века регион был центром сербского государства Рашка, его… …   Википедия

  • Стан (село, Болгария) — Село Стан Стан Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Административное деление Сербии — Административное деление Сербии  система административно территориальных единиц Сербии, включающих 2 автономных края, 29 округов, столицу Белград и 211 общин. По административно территориальному делению Сербия является …   Википедия

  • Чаетина (муниципалитет) — Чаетина Чајетина Страна Сербия Статус община община Входит в Златиборский округ Включает 24 населённых пунктов Административный центр Чаетина Население (2007 год) 15 340 чел. П …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»